No exact translation found for معرض متنقل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معرض متنقل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce week-end est l' Voyager Antiquités Exposition .
    المعرض المتنقل للتحف سوف يأتي في نهاية الإسبوع
  • Une exposition itinérante intitulée « Derrière le rideau » portant sur la violence domestique est en cours dans les provinces autrichiennes.
    وهناك معرض متنقل بعنوان ”وراء الستار“، يلقي الضوء على العنف المنزلي، يطوف حاليا بالأقاليم.
  • Au Liechtenstein, la participation des hommes est depuis longtemps considérée comme déterminante pour la réalisation de l'égalité des sexes, ainsi qu'en témoigne notamment l'exposition itinérante qui sera organisée sur le thème de la conciliation des obligations familiales et professionnelles.
    ففي ليختنشتاين سيستمر تعزيز مشاركة الرجل كأساس لتعزيز المساواة بين الجنسين، بوسائل منها معرض متنقل عن ”الأسرة والمهنة في الميزان“.
  • Septembre 2006 : la Fondation inaugure à Genève son exposition itinérante sur les réalisations des 317 femmes rurales lauréates et leur contribution au développement
    وفي أيلول/سبتمبر 2006، افتتحت المؤسسة في جنيف معرضها المتنقل الذي يصور عمل 317 امرأة ريفية من الفائزات بالجوائز، وذلك لزيادة التوعية بإسهاماتهن في التنمية.
  • Des initiatives de sensibilisation telles que l'exposition itinérante « La famille et la carrière en équilibre » popularisent la flexibilité du temps de travail parmi les employeurs privés.
    وأسفرت حملات التوعية، من قبيل المعرض المتنقل ”التوازن بين الأسرة والوظيفة“ عن تزايد إقبال أرباب العمل في القطاع الخاص على نماذج ساعات العمل المرنة.
  • Le Département a également coordonné et lancé une exposition itinérante de Yad Vashem, l'Autorité chargée de perpétuer la mémoire des martyrs et des héros de l'Holocauste.
    وقامت الإدارة أيضاً بتنسيق وبدء معرض متنقل انطلق من ياد فاشيم، مؤسسة تخليد ذكرى شهداء وأبطال المحرقة، ونظمت عرضين لفيلم بعنوان "Fateless" (بلا مصير) وإحاطة إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية وتظاهرة ليلية على أضواء الشموع.
  • Nous nous employons à faire bénéficier de nos mesures d'intervention les groupes à plus haut risque et les populations mobiles d'ici à 2010.
    ونعمل على بلوغ الهدف المتمثل في جعل تدابير العلاج متاحة للمجموعات الرئيسية المعرضة للخطر وللمجموعات السكانية المتنقلة بحلول عام 2010.
  • Les personnes en continuel déplacement étaient plus vulnérables aux risques de santé, notamment aux accidents du travail et aux maladies professionnelles, aux infections sexuellement transmissibles et aux problèmes de santé génésique ainsi qu'aux troubles sociopsychologiques chroniques.
    وقال إن الأشخاص المتنقلين معرضون بقدر أكبر إلى الأخطار الصحية، بما في ذلك حوادث العمل والأمراض المهنية، والأمراض المنقولة جنسيا، ومشاكل الصحة الإنجابية والمشاكل النفسية الاجتماعية المزمنة.
  • En témoigne l'exposition photographique itinérante « Positive Lives », organisée dans des camps de réfugiés de huit pays et qui a suscité un vif enthousiasme parmi les réfugiés et les travailleurs des camps de réfugiés, en tant que moyen d'éducation dans le domaine à la fois du VIH et des droits de l'homme.
    ومن أمثلة ذلك معرض الصور المتنقل المسمى ”حياة إيجابية“، الذي نُظم في مخيمات اللاجئين في ثمانية بلدان واستقطب حماسا كبيرا في أوساط اللاجئين والعاملين في مخيمات اللاجئين بوصفه وسيلة من وسائل التثقيف في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان على السواء.